И напоследок ещё несколько замечаний по поводу Е/Ё.
Первое. Изучая Ё, хочется вспомнить знаменитую фразу: «Никогда не говори “никогда”» и добавить: и будь осторожнее со словом «всегда». Существует стереотип, связанный с буквой Ё, который вы наверняка слышали не раз: Ё всегда ударная. Это не так. Безусловно, в большинстве случаев ударение падает на Ё, но не всегда.
В русском языке встречаются слова, которые можно по-разному прочитать, и от того, как слово прочитали, зависит его значение. То есть существует два варианта ударения, и получаются два разных слова.
Самый простой пример – замок. ЗАмок – крепость, а замОк – приспособление для запирания. Такие слова в русском языке встречаются нередко: мУка – мукА, вИски – вискИ, Орган – оргАн. Это омонимы, и многие помнят об этом ещё по школьной программе.
С большим трудом происходит различение слов Отзыв и отзЫв.
Отзыв – отклик, условный ответ, а также мнение, рецензия.
ОтзЫв – действие по глаголу «отозвать».
Почему-то людям не нравится отзЫв, и, употребляя слово даже во втором значении, большинство делают ударение на первую О. В подобных случаях может возникнуть непонимание.
А теперь поговорим о среде. О дне недели? Или о среде обитания? На первый взгляд кажется, что эти слова идентичны, они одинаково пишутся и произносятся. Но в некоторых падежах проявляется различие в ударении. Например, возьмем винительный падеж: встретимся в срЕду, но рассмотрим средУ обитания. В этом случае затруднений быть не должно, правильное ударение вылетает автоматически. Но когда мы употребляем эти существительные во множественном числе, то здесь уже возникает проблема.
Особое внимание хотелось бы уделить слову КУБ. Оно тоже может иметь разные значения. Если оно означает геометрическое тело, то ударение в нём неподвижное: кУбы, кУбов, кУбами. А если это сосуд, то здесь уже во множественном числе возможны два варианта ударения – кУбов и кубОв, кУбах и кубАх. Но чтобы не путаться, лучше всегда говорить с ударением на У.
«Бронировать автомобиль» – как вы считаете, что означает это словосочетание? Кто-то подумал об аренде машины, а кто-то о мерах безопасности. Слово «бронировать» имеет два ударения и два значения. БронИровать – заказывать, бронировАть – покрывать бронёй, делать пуленепробиваемым. Исходные существительные – те, от которых образовались эти глаголы, – тоже имеют разное ударение: брОня – закрепление чего-то за кем-то, бронЯ – защитная обшивка.
Разберём два слова, которые и пишутся, и произносятся по-разному. ВременнОй – определяемый временем, врЕменный – действующий в течение некоторого времени. Казалось бы, здесь все ясно, перед нами просто похожие однокоренные слова. Сложности возникают, когда мы начинаем их склонять: в косвенных падежах слова становятся абсолютно одинаковыми, и отличить их друг от друга невозможно. Временном, временных, временного… Но это только на письме, а в устной речи они звучат по-разному: врЕменного правительства, но временнОго периода. Здесь надо просто быть внимательными.
ХарактЕрный и харАктерный – два разных слова с разным значением. ХарактЕрный – типичный для чего-то, обладающий определёнными чертами. А харАктерный – раньше означало «упрямый», но сейчас слово в этом значении никто не употребляет. Но некоторые пытаются говорить «харАктерный» в значении «характЕрный». Например, в среде артистов и театралов распространено выражение «харАктерная роль», причём имеется в виду роль явно не упрямая, а самобытная, ярко представляющая определённый человеческий образ или типаж. Это неверно. Про харАктерный стоит забыть, потому что даже если вы и употребите это слово правильно, например, скажете «он харАктерный, как осёл», вряд ли вас правильно поймут.
Слова «язык» и «язык» – это полные омонимы, то есть они одинаково пишутся и произносятся, но имеют разные значения.
Язык № 1 – это система средств для выражения мыслей, то есть русский, французский и т. п.
Язык № 2 – это орган человека или животного.
Такая же история и с глаголами «поклониться» – «поклоняться». Ведь мы прекрасно понимаем, что поклониться – значит сделать поклон, а поклоняться – испытывать восхищение. Но когда мы употребляем эти слова в других формах и глаголы отличаются друг от друга уже только ударением, то некоторые оказываются в затруднении. В результате получается, например, что актёры поклонЯтся нам после спектакля, а надо бы сказать поклОнятся.
Этот глагол повергает в шок всех, кто узнаёт о нюансах его употребления. Поэтому слабонервных прошу отложить книгу в сторону. Барабанная дробь…
«Прояснеть» имеет два разных ударения в зависимости от значения слова. ПрояснЕть – ударение ставится на Е, если речь идёт о мыслях, о сознании или о выражении лица. ПроЯснеть – ударение падает на Я, если мы говорим о погоде, о природе. Таким образом, что мы имеем: мои мысли прояснЕли, когда на улице проЯснело.
А теперь предупреждение! Речь пойдёт о слове «заговор». Бытует мнение, что оно тоже является омографом и при разных ударениях имеет разное значение: зАговор – тайное соглашение, заговОр – заклинание. На самом деле это не так. В слове «заговор» во всех значениях ударение должно падать на первый слог, то есть это полный омоним, в котором и написание, и произношение совпадают, причём не только в именительном падеже, а во всех формах слова.
Надеюсь, все помнят эти строки Александра Сергеевича Пушкина из стихотворения «Пророк». Употребляя слово «глагол», поэт имеет в виду не часть речи. Дело в том, что в славянском алфавите все буквы (вернее, буквицы) имели своё словесное название, и четвёртая по счёту именовалась «глагол», что переводится как «слово», а «глаголь» означало «говори». Таким образом, фраза из заголовка в современном варианте может выглядеть так: словами жги сердца людей!
Мы же будем говорить о глаголах в их современном понимании, то есть как о частях речи. И эти глаголы, если их употреблять неправильно, тоже могут выжечь сердца образованных собеседников или слушателей, причём дотла.
Начнём с самого распространённого глагола «звонить». Что интересно, в начальной форме «звонИть» ошибку сделать никого не тянет, ударение как-то логично стоит в конце. Но зато, как только слово ставится в другие формы, начинается форменное безобразие: звОнит, звОним, звОнишь. Та же история и с однокоренными глаголами с приставками: позвОнит, позвОнишь, перезвОним.
Эту ошибку можно услышать не только в разговорной речи, но и в фильмах, и на эстраде. Вспоминаются, например, строчки из песни «Студент» популярной в прошлом группы «Руки вверх»:
А теперь вспомним замечательного литературного и мультипликационного персонажа Карлсона. Этот колоритный мужчина в полном расцвете сил, похоже, сыграл злую шутку со всей нашей страной. Его следующие фразы стали крылатыми:
«Это я шалю, то есть бАлуюсь»,
«А мы тут плюшками бАлуемся».
Вот ещё два глагола из этой группы: бомбардировАть и ретировАться. Как на войне – один бомбардирУет, другой ретирУется. И в других формах всё то же самое. Ударение категорически нельзя ставить так: ретИровался, бомбардИровал (несмотря на то что есть слово бомбардИр).
БомбардировАть – бомбардирУю, бомбардирУешь, бомбардирУем, бомбардировАла и т. п.
Чтобы лучше усвоить эту тему, давайте вспомним ещё один известный мультфильм, который сыграл уже положительную роль в изучении русского языка. Если раньше никто не задумывался, как правильно говорить слово «вручат», то после шуточной песенки из мультфильма «Пластилиновая ворона» этот вопрос встал ребром:
И нам седло большое, ковёр и телевизор
В подарок сразу врУчат, а может быть, вручАт.
Следом у нас на очереди два глагола – и оба начинаются на П: пломбировАть и премировАть. Опять же ни в коем случае не ставим ударение на корень слова: пломбирУю, премирУю, пломбирУешь, премирУешь. И традиционно – запоминаем стишки:
Директор должен точно знать,
Кого, за что премировАть.
А теперь ещё четыре глагола из этой группы. Внимание! – четыре У: упростИть, убыстрИть, углубИть, усугубИть.
По поводу первых двух: нас не должны сбивать с толку разные формы прилагательных с ударением на корень – проще, быстрый. В наших глаголах ударение стоит за корнем: упростИл, убыстрИл.
Повторенье – мать ученья. Но для начала надо разобраться с глаголом «повторить». Он тоже относится к нашей группе глаголов с ударением не на корне, и поэтому правильно будет говорить так: повторИм, повторИшь, повторИте.
А теперь всё-таки повторИм! Ещё раз вспомним все пройденные глаголы, ударение в которых никогда не падает на корень:
баловАться – побаловАлся, балУюсь, балУетесь
Очень часто слышала, что люди откупОривают, например, бутылки. А этого делать категорически нельзя! Бутылки, как и любые другие закрытые ёмкости, надо откУпоривать: откУпориваю, откУпориваешь, откУпорит.
Не выходя из ступора
Бутылочку откУпорил.
Огромный пласт лексики русского языка составляют заимствованные слова. Чаще всего ударения в них сохраняются, то есть ставятся так же, как и в языке-источнике.
Про французский язык общеизвестно, что ударение в нём фиксированное и всегда падает на последний слог.
Кстати, слова с ударением на последний слог называются окситонами. В русском языке окси-тонов тоже много, и некоторые из них попали к нам из французского – или напрямую, или транзитом из других языков.
Про слово «базилИк» доподлинно неизвестно, из какого языка оно пришло в русский. Есть два предположения – из латинского или из французского.
Именно поэтому ударение в этом слове долгое время колебалось между вторым и третьим слогом, но в итоге французский победил.
И, кстати, базилИк – одна из любимых трав вЕганов.
Слово «Абрис» имеет немецкое происхождение, а точный его перевод – «чертеж, план». Как и в немецком, ударение в этом слове падает на первый слог. Но наиболее точное его значение определяется синонимом «контур», в котором ударение тоже ставится на первый слог, – и это неплохая подсказка для запоминания.
Никто не плыл к забытым берегам…
Лишь Абрис острова порой мелькал мне там,
Язык – живой организм, и в нём постоянно происходят изменения. В том числе меняются и правила, касающиеся ударений. Раньше в слове «недуг» нормативным считалось ударение на первый слог, но сейчас это ошибка, а правильно говорить «недУг».
В томленьях страстного недУга,
В полях ожесточённых битв,
Несколько слов хотелось бы выделить в отдельную небольшую группу. Они отличаются тем, что правильное ударение в них может стать откровением даже для продвинутых лингвистов. Для того чтобы хорошо усвоить эти слова, лучше просто узнать о них побольше.
БАнджо – африканский музыкальный инструмент. Раньше бАнджо делали из высушенной половинки тыквы и бараньей шкуры.
В Австралии существует сленговое словечко «бАнджо», и означает оно денежную сумму в 10 долларов.
Следующая группа слов тоже порой вызывает недоумение своими ударениями. Чтобы сразу удобнее было запоминать – во всех примерах этой главы ударение ставится на второй слог.
ЛомОта и дремОта – слова с одинаковыми сильными суффиксами -от-, на которые как раз и падает ударение.
Тяжела была работа,
И в спине теперь ломОта.
Есть ещё три слова, о которых невозможно не упомянуть. Одно из них очень актуально для современной жизни – дороговИзна. В этом слове часто делают ударение на последний слог, что, кстати, вполне объяснимо. В русском языке около двух десятков существительных с суффиксом -изн-, и почти все они имеют ударение как раз на последнем слоге: новизна, белизна, желтизна, крутизна. Исключениями в этом ряду как раз являются слова дешевИзна, дороговИзна.
Здесь ударение очевидно – никто не говорит инструкцИя, все знают, что ударение в этом слове падает на У. Но помимо инструкции ещё огромное количество слов в русском языке оканчиваются на -ия, и в некоторых из них сложно выбрать правильное ударение.
Начнём с самого шокирующего примера. Мало кто знает, что ударение в слове асимметрИя падает на четвёртый слог. Но именно этого требует литературная норма. Привычная ещё со школьной скамьи симмЕтрия, в которой все ставят ударение на Е, как бы говорит об обратном. Но! До недавнего времени это тоже считалось ошибкой. Например, «Словарь русского языка» С. И. Ожегова 2004 года издания дает слово «симметрИя» с единственным вариантом ударения на предпоследний слог.
В русском языке есть ряд сложных существительных с корнем -провод-: газопровОд, нефтепровОд, трубопровОд. Таких слов около десяти, и в них очень часто делают ошибки – ставят ударение на первую О в корне -прОвод-: газопрОвод, нефтепрОвод, трубопрОвод. Причина такой речевой ошибки кроется в том, что эти слова соотносят с прОводом. Но прОвод – это всего лишь металлическая проволока или кабель, по которым идёт электрический ток.
На самом деле общее значение для этих слов – что-либо проводить. Газ, мусор, воду, нефть они провОдят, именно поэтому ударение и нужно ставить на последнюю О. Произнося эти существительные, в уме держим глагол «провОдит». А чтобы быстрее запомнить, есть стишки-шпаргалки.