Exercise 1. Comment on the word order and explain the cases of inversion.

1. Martin Eden had been mastered by curiosity all his days. (London)2. "What did the-master say exactly?" "Well, of course, I wasn't supposed to hear." (Christie)3. Well, come on, shall I go, or shan't I? Half past three—it's quite a good time. (Christie)4 "Is Mrs Oliver at home?" asked Rhoda. (Christie)5. There was a curious expression on her face—a mingling of grim determination and of strange indecision. (Christie) 6. Yes, here he was, without Savina, on his way to total disillusion about the biggest research development of his time. (Wilson)7. Suddenly the door opened and admitted the Baron. Followed a complete and deathlike silence. (Mansfield)8. But never, never could he have anticipated that evening, some months after the birth of their child. (Cronin)9. However, not for the world would he be different from the others. (Cronin)

10. Not often did he unbend to his servants, but as the butler tucked the rug round his knees he spoke to him. (Cronin)11. This morning, however, he was scarcely in the mood for one of those long conversations which so often beguiled the tedious hours. Nor could he bring himself to glance at the lesson books. (Cronin), 12. Jose did not answer. Fretfully the Consul shifted his position. (Cronin)13. So immersed was the little boy that he did not hear the car. (Cronin)14. No sooner had they disappeared than Nicholas heard the sound of clattering footsteps. (Cronin)15. Not for an instant did he believe that Nicholas spoke the truth. (Cronin)16. On they went. Once Alvin let out a sharp exclamation. (Cronin)17. He'd been one of those fair babies that everybody took for a girl. Silvery fair curls he had, blue eyes and a little freckle like a diamond on one side of his nose. (Mansfield)18. Outside, waiting at the back entrance, was a tall, well-proportioned youth of 19 years old. (Cronin)19. Up the staircase he went, falling down, picking himself up again, feeling no hurt. (Cronin)20. Yet not for the world would he have revealed the strange inexplicable bitterness which rankled within his breast. (Cronin)21. So positive was his belief that he would never see his son alive that the shock almost deprived him of his reason. (Cronin)22. Tall and graceful she was, in a well-made dress of dark blue silk, almost the colour of her eyes. (Prichard)23. Were I less attached to you, I might pretend to gloss it over. Had I a slighter regard for your intelligence, I should perhaps withhold from you. (Cronin)24. In front of the candles as at an altar stood one of my presents to her, a pair of Chinese incense holders in the form of little bronze warriors, who held aloft as spears the glowing sticks of incense. (Murdoch)25. So it's you that have disgraced the family, (Voynich)26. At the sides of the house were bushes of lilac entirely hiding the farm buildings behind. (Lawrence)27. A fresh wrong did these words inflict. (Ch. Bronte)28. Marble was the hero of his life and his fate. Not until this very moment with his hands tenderly, lovingly on the marble had he come fully alive. (Stone)29. Hardly had we been in our cell half an hour, when a convict sauntered down the gallery and looked in. (London)30. He did not speak: nor did I. (Maltz)31. Happy she never seemed, but quick, sharp, absorbed, full of imagination and changeability. (Lawrence)32. At this period came the young Skrebensky. (Lawrence)33. Only once did Michelangelo go to the master of the studio for help. (Stone)34. Alany a tear did I shed at night. (Ch. Bronte)35. His cap was a dainty thing, his close-buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons. (Twain)36. Little did my poor aunt imagine what a gush of devout thankfulness thrilled through me... (Collins)37. "I hate to leave our fine house." "So do I." (Hemingway)38. A snowy white silk blouse, falling well open, showed off her long neck. (Murdoch)39. Directly in front of her window was a stone parapet... (Murdoch)40. Never, indeed, would he forgive her that episode. (Cronin)

Exercise 2. Translate into English.

1. Когда уходит поезд в Киев? 2. Разногласия у них были только по одному пункту. 3. Больше ни одного слова не сказала она по дороге домой. 4. Он всегда был очень терпелив с детьми. Один только раз он рассердился на них. 5. Не успели мы войти в комнату, как начался дождь. 6. Когда я подошла к опушке леса, я увидела огромный зеленый луг. Никогда я не видела такого чудесного зрелища. 7. Как ни трудна была книга, мы читали ее с удовольствием. 8. Я так устала после экскурсии, что не могла идти в театр. Напрасно сестра пыталась уговорить меня, я не соглашалась. 9. Вот идет мой автобус. До свидания. 10. Такой интересный был спектакль, что мы жалели, когда он кончился. 11. Было бы у меня больше времени, я бы стала изучать итальянский язык. 12. Только когда она была уже в поезде, она вспомнила, что оставила зонтик дома.

Exercise 3. Comment upon the position of the objects.

1. Titus fetches Judith her things from the rack. (Shaw)2. What did you say to him? (Douglas)3. I hope, contrary to your prediction, that we may meet again: though I shall certainly not offer you my company in the forceable future, nor of course will I expect any answer to this communication. (Murdoch)4. Beppe told him of some sculpture and then gave it to him. (Stone)5. He tore a leaf from his pocket-book, wrote a few words and gave it to me. (Ch. Bronte)6. She pitied the poor young gentleman for having no one to look after him. (Mansfield)7. The other candle I gave to Mr. Bruff... (Collins)8. She gave him her hand. (Dickens)9. To them it was the most enduring material in the world. (Stone)10. Blanche, I can smell the sea air. The rest of my time I'm going to spend on the sea. (Murdoch)11. He bought with his wife's money, a fairly large house in the new redbrick part of Beldover. (Lawrence)12. A word about Palmer is necessary; and this I find difficult. (Murdoch)13. With the wet weather Lorenzo had forbidden Contessina to leave the palace. To Michelangelo she did not seem frail. (Stone)14. For me, the watches of that long night passed in ghastly wakefulness. (Ch. Bronte") 15. Curious joy she had of her lectures. (Lawrence)16. Helen she held a little longer than me. (Ch. Bronte)17. With one hand Bodkin preferred the picture to the foreign market, with the other he formed a list of private British collectors. (Galsworthy)18. To him perpetual thought of death was a sin. (Priestley) 19. Of Mrs. Bretton I had long lost sight. (Ch. Bronte)20. To kicks and curses, to hurry and dislike, it closed a hard stone veil around its soft inner nature. (Stone)21. Why he had selected that as an excuse, he had no idea. (Caldwell)

Exercise 4. Comment upon the position and the order of the attributes and say where it can be changed.

1. In the rich brown atmosphere peculiar to back rooms in the mansion of a Forsyte the Rembrandtesque effect... was spoiled by the moustache-. (Galsworthy)2. In front of her on a low mosaic table was the tray of drinks and three glasses. (Murdoch)3. We simply couldn't conduct our business, my dear young man, without scrupulous honesty in everybody. (Galsworthy) 4. When her cry was over Dulcie got up and took off her best dress, and put on her old blue kimono. (0. Henry) 5. On the third finger, set in a gold ring, was the great white sapphire. (Murdoch)6. Henry Ogden wore finger-rings and a big gold watch and careful neckties. (0. Henry) 7. He looked in at a place on the way. "H'ml in perfect order of the eighties, with a sort of yellow oilskin paper on the walls." (Galsworthy)8. Ting-a-ling gave it a slight lick with his curly blackish tongue. (Galsworthy)9. Now and then Liz hummed bars of foolish little songs. (0. Henry) 10. Sensitive, imaginative, affectionate boys get a bad time at school... (Galsworthy)It. A little unsteadily but with watchful and brilliant eyes Liz walked up the avenue. (0. Henry) 12. Her mother was speaking in her low, pleasing, slightly metallic voice —one word she caught: „Demain". (Galsworthy)13. He put his packet of easy vegetables very deliberately on the new violet tablecloth, removed his hat carefully, and dabbled his brow, and wiped out his hat brim with an abundant crimson and yellow pocket handkerchief. (Wells)14. Then there was a moment of absolute silence. (Douglas)15. Antonia stood on the thick black rug by the fire. (Murdoch)

Exercise 6. Arrange the attributes in their proper order.

1. Alongside, in the... water, weeds, like yellow snakes were writhing and nosing with the __ current, (green, deep) (Galsworthy) 2. The marqueterie cabinet was lined with __ plush, full of family relics, (red, dim) (Galsworthy)3. In __ slippers and an — coat Keith Darrant sits asleep, (red, Turkish; old, velvet, brown) (Galsworthy)4. He, alone, perhaps, of painters would have done justice to Annette in her __ dress, (lacy, black) (Galsworthy) 5. Ting-a-ling did not stir. "You take me for a __ dog, sir!" his silence seemed to say. (English, common) (Galsworthy)6. This letter, with a __ border and seal, was accordingly dispatched by Sir Pitt Crawley to his brother the Colonel in London, (huge, black) (Thackeray)7. Behrman in his __ shirt, took his seat as the hermit miner on an upturned kettle for a rock, (blue, old) (0. Henry) 8. The next day came the __ bull, drawing the cart to the office door, (red, little) (0. Henry) 9. He was naked and painted blue and yellow in stripes a __ chap, (jolly, little) (Galsworthy)10. "You and I," the little dog seemed saying with his __ stare "object." (little, Chinese) (Galsworthy)

Exercise 6. Comment upon the position of Ihe adverbials. Say whether they can be placed differently.

1. She turned away and pulled off her overcoat with a sudden gesture and went to the side table where the drinks and the glasses stood. (Murdoch) 2. She flattered me and lavishly displayed for my pleasure all her charms and accomplishments. (Eliot)3. I want to get away from home for a time for a certain reason. (Dreiser)4. How long do you remain in town? (Wilde)5. Once inside the prison yard, Zanders turned to the left into a small office. (Dreiser)6. In the driving-seat, with his head fallen sideways so that he was almost toppling out on to the road, was Calvin Blick, (Murdoch)7. He looked at her more than once, not stealthily or humbly, but with a movement of hardy, open observation. (Ch. Bronte)8. Aileen blazed at once to a furious heat. (Dreiser)9. She [SavinaJ had just arrived home. (Wilson)10. Wearily he dropped off his horse, made his way to his workshop, saddlebag over his shoulder. (Stone)11. Stanley, not once did you pull any wool over this boy's eyes. (Murdoch)12. His face for the moment was flushed and swollen with anger. (Dreiser)13. Only sometimes in dreams did I experience certain horrors, glimpses of a punishment which would perhaps yet find its hour. (Murdoch)14. Every afternoon he discovered afresh that life was beastly. (Wells)15. Then the heart of Polly leapt, and the world blazed up to wonder and splendour. (Wells)16. And for all his attempts at self-reproach and self-discipline he felt at bottom guiltless. (Wells)17. Johnson was off duty that morning, and devoted the time very generously to the admonitory discussion of Mr. Polly's worldly outlook. (Wells)18. Never had she experienced such a profound satisfaction of anger and hatred. (Murdoch)19. To know a man we must know his guts and blood. Never have I seen the inside of a man, (Stone)

Exercise 7. Put the verb in the proper place.

1. I could not eat anything nor I rest because of a dreadful aching and tingling in the limbs, (could) (Murdoch)2. Blanche! How very right you. (are) (Tennessee Williams)3. Very wonderful she, as she bade farewell, her ugly wide mouth smiling with pride and recognition... (was) (Lawrence)4. Three years later the startling news that he had married a young English girl of good family, (came) (Lawrence)5. At last, however, no longer there anything about the suicide appearing in the newspapers, (was) (Calkwell) 6. Outside the window and curtained away the end of the cold raw misty London afternoon now turned to an evening which still contained in a kind of faintly luminous haze what had never even at midday, really been daylight, (was) (Murdoch)7. In the hotel where the young men took lunch two girls, (were) (Lawrence)8. He lit a cigarette and lingered at the carriage door. On his face a happy smile, (was) (Maugham)9. Somewhere hidden and secret (yet near by) a bird three notes, (sang) (Falkner) 10. By the factory walls the grimy weeds, (grew) (Priestley) 11. He did not write letters to his family, nor he letters from home, (receive) (Stone)

Exercise 8. Translate into English.

1. Пушкин — основатель новой русской литературы, создатель русского литературного языка. 2. Еще в лицейские годы проявился поэтический талант Пушкина. 3. Быстро развивался поэтический гений Пушкина. 4. Сильно взволновало Пушкина греческое восстание 1821 г. С одним из главных руководителей его, Александром Испиланти, он встречался в Кишиневе. 5. Пушкин глубоко сочувствовал идеям декабристов, б. В поэзии Пушкина 20-х годов объединились две линии русского романтизма — политическая (декабристы) и психологическая (Жуковский). 7. Неудача восстания декабристов вызвала чувство разочарования и сомнения у передовых людей того времени. Глубоко и остро пережил эти чувства и Пушкин. 8. Историческое место Пушкина в развитии освободительных идей после гибели декабристов верно определил Герцен, ближайший продолжатель дела декабристов. 9. Некоторых современных литераторов Пушкин осуждал за подражание иностранным писателям. 10. Борьбу Пушкина с реакционной журналистикой 30-х годов, в частности с Булгариным, продолжил Белинский. 11. Глубокий интерес проявлял Пушкин к жизни и культуре близких России славянских народов. 12. В «Кавказском пленнике» одну из своих задач Пушкин видел в изображении местных нравов и природы Кавказа. 13. Высшей целью своей поэзии Пушкин считал служение России и защиту передовых идей своего времени. 14 Как и «Евгений Онегин», «Горе от ума» было первым образцом поэтического изображения русской действительности. 15. После смерти Пушкина горе и негодование России выразил Лермонтов своим стихотворением «Смерть поэта>. 16. Огромным было влияние Пушкина на творческую жизнь народов нашей страны. 17. Велико влияние Пушкина и на другие области русской культуры. 18. Всем известна огромная любовь к Пушкину А. М. Горького. 19. Высоко ценил Пушкина А. М. Горький.

Exercise 9. Translate into English.

«Я желал бы всеми силами души, чтобы музыка моя распространялась, чтобы увеличилось число людей, любящих ее, находящих в ней утешение и подпору», — писал гениальный русский композитор Петр Ильич Чайковский.

Город Клин. Небольшой двухэтажный дом с мезонином под сенью цветущих лип. Здесь провел последние годы жизни Петр Ильич Чайковский. Здесь создал он свою неповторимую, прозвучавшую на весь мир Шестую симфонию.

И расчищенные аллеи небольшого парка, и возрожденное заботливыми руками советских людей здание, разрушенное во время войны фашистскими варварами, — все говорило о том, с каким большим уважением, с какой любовью относится наш народ к великому культурному наследию прошлого.

Тысячи восторженных записей рабочих, колхозников, ученых, военных, артистов, студентов, тысячи взволнованных и благодарных слов, воздающих дань замечательному композитору, автору великих симфоний и любимых народом опер, находим мы в книгах отзывов посетителей Дома-музея П. И. Чайковского.

Но не только в этом дань любви великому композитору. Память о нем увековечена живыми делами. Часто тишину музея нарушают звонкие детские голоса. Это приходят сюда маленькие музыканты — питомцы клинской музыкальной школы, носящей имя Чайковского.

В этой школе создалась трогательная, полная глубокого значения традиция: каждую весну, по окончании учебного года, маленькие музыканты собираются в Доме-музее. П. И. Чайковского. В священных стенах небольшого дома они, юные наследники великого композитора, показывают свои успехи на трудном пути к музыкальному мастерству. И вот в строгой тишине музея раздаются глубокие, бархатные звуки виолончели, проникновенные звуки скрипки. Играет ученица по классу скрипки Нина Ковалева. Ей еще не удержать инструмента полного размера, ее скрипка — недомерок, но из-под смычка ее льются звуки неаполитанской песенки Чайковского.




Блок "Поделиться"

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.