Слово «Абрис» имеет немецкое происхождение, а точный его перевод – «чертеж, план». Как и в немецком, ударение в этом слове падает на первый слог. Но наиболее точное его значение определяется синонимом «контур», в котором ударение тоже ставится на первый слог, – и это неплохая подсказка для запоминания.
Никто не плыл к забытым берегам…
Лишь Абрис острова порой мелькал мне там,
Где явственно заря, когда без солнца светит,
Границу кругозора метит.
(В. Брюсов, «Замкнутые»)
Из немецкого же в наш язык пришло и слово «кАтарсис» с сохранением ударения на первый слог, а либИдо и медикамЕнт – из латинского, и в этих словах ударение такое же, как и в языке-источнике.
Ударение на О – в слове «дОгма», такое же, на О, – в слове «дОгмат».
Оба слова – дОгма и дОгмат – заимствованы из греческого, где ударение тоже падает на первый слог.
Апостол Пётр, бери свои ключи,
Достойный рая в дверь его стучит.
Коллоквиум с отцами церкви там
Покажет, что я в дОгматах был прям.
(Н. Гумилев, «Рай»)
Из того же греческого пришло в русский язык слово «фенОмен». Но до этого оно же было позаимствовано французами, и поэтому, наверное, иногда так и хочется сказать «феномЕн». А это, кстати, не всегда неверно. Дело в том, что слово «феномен» имеет два значения: явление в науке и что-то редкое, уникальное, чаще всего так говорят о человеке.
Взрыв виновен, и, стало быть, мы виновны, —
Извините издержки наших драк.
Но в прорывы бума вошел фенОмен —
Миллионные Цветаева и Пастернак.
(А. Вознесенский, «Инструкция»)
Так вот, в этом слове в первом значении ударение должно ставиться на О, а во втором значении допускаются оба варианта: фенОмен и феномЕн. А чтобы не ошибаться, нужно запомнить ударение на О, оно всегда будет верным.
Слово «граффИти» позаимствовано из итальянского языка вместе с ударением на второй слог. Произошло это недавно, хотя ученые считают, что самые ранние граффИти появились ещё в ХХХ веке до нашей эры.
Нет, вы только посмотрите!
На стене опять граффИти.
А слово «трансфЕр» ударение языка-источника (английского) не сохранило. Но его можно считать международным термином, и это объясняет французский вариант ударения, который обосновался в русском языке.
Частные мастера Винтовые лестницы на второй этаж
Полное описание первых признаков и выраженных симптомов при гепатите В здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru
Правильное создание сайтов в Киеве https://atempl.com/r/