logo
 

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

 

ИСТОРИЯ РОССИИ

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

МАТЕМАТИКА

В заимствованных словах нередко фигурирует иностранная приставка экс-: экскаватор, эксперт, эксперимент, экспорт. Так вот эта навязчивая приставка экс– мечтает обосноваться и в словах эспрессо и эскорт, хотя ей там не место. Кажется логичным, что эспрессо должно звучать как эКспрессо, ведь «экспресс» в переводе с английского – быстрый, скоростной, и это вполне соотносится с быстро приготовленной чашечкой кофе. На самом деле эспрессо пришло в русский язык из итальянского, и в итальянском варианте буквы К нет, а слово это означает «кофе, сделанный здесь, сейчас и специально для вас». О скорости приготовления – ни слова.

Слово эскорт пришло к нам из французского, и там в нём тоже никакой К нет и в помине, а означает «эскорт» – сопровождение. Поэтому будем придерживаться языков-источников и вычеркнем К из эскорта и эспрессо навсегда.

Ещё лишняя К так и норовит оказаться в слове грейпфрут. Ведь грейпфрут – фрукт, поэтому вроде все логично.

Но! Грейпфрут – в переводе с английского означает «виноградный плод», где грейп – виноград, а фрут – плод. Фрут, а не фрукт. И кстати, при чём здесь виноград? Дело в том, что вот эти самые грейпфруты обычно висят на ветке очень плотно, напоминая виноградную кисть, только очень большую, – отсюда и пошло название.

 

Поиск

 

ФИЗИКА

 

Блок "Поделиться"

 
 
Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.