logo
 

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

 

ИСТОРИЯ РОССИИ

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

МАТЕМАТИКА

В середине слова джентльмен стоят подряд четыре согласные буквы, и прочитать это сочетание довольно сложно. Для удобства произношения сюда так и просится «прокладка», которую многие «успешно» вставляют – джентЕльмен. Дополнительную путаницу отчасти вносит и язык-источник: в английском gentleman пишется с «е» в середине (правда, не в том месте, где вставляют у нас), но произносится слово явно без этой гласной.

Ещё одного мужчину, бывает, награждают дополнительной гласной. Это метрдотель, которого некоторые называют метрОдотелем. Но этот работник к метро не имеет отношения. Метрдотель – заимствованное из французского языка слово, означает оно «распорядитель в ресторане или гостинице», о чём говорит вторая часть слова – отель. Первая часть – метр (мэтр) – переводится как «мастер», а Д в середине – предлог из. Всё складываем и получаем: метрдотель – мастер из гостиницы.

В существительном пертурбация, которую некоторые считают перЕтурбацией, Е всплывает оттого, что на первый взгляд кажется, что в слове есть приставка пере-. На самом деле это не так. Если разобрать слово по составу, то получится, что мы имеем корень пертурб-, а не -турб-, так как невозможно подобрать однокоренное слово без этой якобы приставки пере-. Ни «турбации», ни «вытурбации», ни «затурбации» в русском языке нет. Но однажды я услышала совсем уж невероятный вариант нашего слова: перетрубация! Видимо, автор сильно перетрубил.

А теперь о сладком. В слово пирожное очень часто добавляют Е после Ж – пирожЕное. Видимо, ориентируются на мороженое, где эта Е уместна. Но не стоит забывать, что мороженое образовалось от глагола морозить, а пирожное – от пирога, пирожка. А бывало и такое, что и в мороженое, и в пирожное вставляли вторую Н, получалось мороженное и пироженное, но об этом чуть позже…

 

Поиск

 

ФИЗИКА

 

Блок "Поделиться"

 
 
Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.